望生塔

Sleep now, and dream of the ones who came before.

[翻译][华福]泰瑞西斯号处女航The Maiden Voyage of the Tiresias

#三次元忙里偷闲的产物。拜倒在astolat的强大语言力之下。

#原著向语言风格。#CP华/福(斜线有意义)

本文为翻译作品。

原作: The Maiden Voyage of the Tiresias

原作者: astolat

原文: The Maiden Voyage of the Tiresias

译文外链:

AO3

SY

欢迎大家走外链观看~😂

---------------------------------

译者的絮叨:

选择这篇翻译也算是圆我一个翻华/福cp的多年念想,毕竟自神夏问世Johnlock已然要成为腐国国民cp了,好文实在太多。这篇astolat...

Remember the days when DIABLO II and Red Alert are everything you know about video games

Oops, age spoiler :DD

One Hundred Love Sonnets: XVII

BY PABLO NERUDA

TRANSLATED BY MARK EISNER


I don't love you as if you were a rose of salt, topaz,   

or arrow of carnations that propagate fire:   

I love you as one loves certain obscure things,   

secretly, between...

[授翻][底特律][汉康]老混蛋与小甜心 Baby, You're A Mess (PWP)

#娱乐向甜肉饼PWP。静看Jericho一伙人被闪瞎狗眼。呵呵哒。


老混蛋与小甜心

原作:Baby, You're A Mess (But That's Just Fine To Me)

原作者:ProneToRelapse

译者:sherrystoneage


Summary


模控生命破产之后,马库斯主持举办了一场由底特律警署赞助的筹款晚宴,以为建设仿生人医院筹集资金。汉克不喜欢做正式晚宴嘉宾。他却在储物间里“做了”康纳。


译文外链: 


  随缘   


  AO3


-...

[授翻][底特律][汉康]爱你到永远 You, Eternally You

#深夜放(不是)

#来来请上鲜花甜饼车


爱你到永远

原作: You, Eternally You

原作者:ProneToRelapse

译者:sherrystoneage


Summary
"我永远都不要失去你。"


来吧,这次仍然外链走起: 


  随缘   


  AO3


------------------------
译者决定继续放飞自我。所有bug属于我。欢迎大家去原作处多踩踩。  

纯娱乐产物,希望大家吃得开心~

[授翻][底特律][汉康]康纳警探在行动 Show Me Going

康纳警探在行动

原作: Show Me Going

原作者:ProneToRelapse

译者:sherrystoneage


来吧,这回译文外链走起: 


  随缘   


  AO3


Summary
康纳回应一起枪击事件。汉克担心得要命。盖文试图进行礼貌的对话。

原作者注:本文多处借鉴自神烦警探(Brooklyn Nine Nine)S5E20 “Show Me Going”,里面Rosa回应了一起枪击事件,大家伙都担忧的不得了。我想试着将这个场景应用到我最喜爱的警探组上面。

译者注...

[授翻][底特律][汉康]遇见你之后 Now That I See You

遇见你之后

原作: Now That I See You 

原作者:ProneToRelapse

译者:sherrystoneage

*译文外链:   随缘      AO3

Summary

领悟,姗姗来迟。却很完美。

 

革命之后,一切都慢了下来。

过去一月中席卷一切的惊慌失措与绝望的旋风平息下来,化作一阵微风,荡漾在底特律冰冷的街道上,如一声叹息。过了很久,撤离行动才得到解除,更久之后,人类才渐渐开始返回家园。缓慢而坚定地,生命再次起航,恢复成先前不可阻...

[授翻][POI][FR]纽约常见鸟类观测指南 by Toft chp.3(全文完)

原作: A Field Guide to Common Birds in New York City

作者: Toft

译者: sherrystoneage

译者注: 夕阳红纽约观鸟行。号码日常。汤不热被Finch狠槽。男模+网瘾老年人Reese。治愈向。甜。

摘要: John注册了汤不热,有了心理医生,并爱上了观鸟的故事。


SY: Chapter 3

AO3: Chapter 3

p.s.一切都不属于我,除了所有的bug和对夕阳红的爱。


*有人在汤不热上真的以nycbirdman为用户名建立了一个账户,完全对应本文剧情,欢迎感兴...

[授翻][POI][FR]纽约常见鸟类观测指南 by Toft chp.2-2

原作: A Field Guide to Common Birds in New York City

作者: Toft

译者: sherrystoneage

译者注: 夕阳红纽约观鸟行。号码日常。汤不热被Finch狠槽。男模+网瘾老年人Reese。治愈向。甜。

摘要: John注册了汤不热,有了心理医生,并爱上了观鸟的故事。


SY: Chapter 2 (第二部分)

AO3: Chapter 2 (第二部分)

p.s.一切都不属于我,除了所有的bug和对夕阳红的爱。


[授翻][POI][FR]纽约常见鸟类观测指南 by Toft chp.2-1

原作: A Field Guide to Common Birds in New York City

作者: Toft

译者: sherrystoneage

译者注: 夕阳红纽约观鸟行。号码日常。汤不热被Finch狠槽。男模+网瘾老年人Reese。治愈向。甜。

摘要: John注册了汤不热,有了心理医生,并爱上了观鸟的故事。


SY: Chapter 2 (第一部分)

AO3: Chapter 2 (第一部分)

p.s.一切都不属于我,除了所有的bug和对夕阳红的爱。


1 / 4

© 望生塔 | Powered by LOFTER